초기 현대 영어 (1500-1800)
초기 현대 영어 (1500-1800)
영어에서의 차세대 혁신의 물결은 르네상스와 함께 왔다.
고전학문의 부흥은 언어에 많은 고전 라틴어와 그리스어 단어를 가져왔다. 이러한 차용은 고의적이었고 많은 사람들이 이러한 "현학적인"용어 채택을 슬퍼했지만 많은 사람들이 이 일에 생존하였다. 셰익스피어의 Loves Labor Lost에서 라틴어투에 애정을 느끼는 주인공 Holofernes는 과도하게 열중한 학교 교사의 풍자이다.
셰익스피어를 이해하는데 어려움을 느끼는 많은 학생들은 그가 현대 영어로 쓴 것을 알고 놀랄 것이다. 그러나 주님의 기도라는 앞의 예에서 볼 수 있듯이 엘리자베스 영어는 오늘날 우리의 언어와 함께 훨씬 더 흔하게 되었다. 초서의 언어보다. 많은 친숙한 단어들과 문장들은 셰익스피어에 의해서 만들어 지거나 또는 처음 기록 되었다. 일부 2000 단어와 수많은 숙어는 그의 것이다.
셰익스피어를 처음 접하는 사람들은 그가 만들어낸 말들이 나중에 상투적인 어구가 된 것이란 사실을 알기까지 그의 희곡에 등장하는 많은 상투어구에 놀란다. "단번에", "옅은 공기속으로 사라지다(온데간데없이 사라지다)", 그리고 "피와 살(사람)" 은 모두 셰익스피어가 만들어낸 말들이다.그가 남긴 말들에는 다음의 것들도 포함된다. "비판적인","뛰어넘다", "장엄한" "줄어들다", 그리고 "규칙에 얽매이는 사람"
두가지 중요한 요소가 언어에 영향을 주어 중세영어와 현대영어를 구분짓게 한다. 첫 번째는 대모음 변이 이다. 이는 1400년대에 시작된 발음의 변화이다. 현대언어를 구사하는 사람들은 초서의 작품을 어렵지만 읽을 수는 있지만, 초서작품의 발음은 현대인들의 귀에는 전혀 이해할 수 없게 들린다. 반면에 셰익스피어 작품은 특이한 악센트는 있지만 이해 가능한 정도이다. 모음은 점차 입의 앞쪽에서 발음되게 되었고 단어 끝의 e는 발음되지 않게 되었다. 초서의 lyf(리프라고 발음됨)는 현대 영어에서 라이프가 되었다. 중세영어에서 "네임"을 "나-마" 라고 발음했고 "파이브"는 "피프"로 "다운"은 "둔"으로 발음되었다.
언어적 용어에서의 변화는 상당히 갑작스러웠고, 주요 변화는 세기 안에서 발생했다. 변화는 여전히 끝나지 않았다. 하지만, 비록 변화가 서서히 진행되고 있어도 모음 소리는 여전히 짧았다. 현대의 영어에 발달의 마지막 요인은 인쇄신문이었다. 1476년에 William-Caxton는 영국에 인쇄신문을 가지고 왔다. 책들은 싸지기 시작했고 그 결과로 글을 읽고 쓸 줄 아는 능력을 가진 사람들은 더 흔해졌다. 대중들을 위한 출판은 수업성이 있는 기업이 되었다. 그리고 영어로 작업을 했고 라틴으로서 더 흔해졌다. 마침내 인쇄신문은 영어에 표준화를 가져왔다. 대부분의 출판사가 위치한 런던의 방언은 표준이 되었다. 맞춤법과 문법은 고쳐졌고, 첫 영어 사전은 1604에 출판되었다.
'언어와 문화' 카테고리의 다른 글
미국영어 (0) | 2018.06.03 |
---|---|
미국영어 영국영어 차이점 (0) | 2018.06.02 |
미국과 영국의 영어 4 (0) | 2018.06.01 |
미국과 영국의 영어 3 (0) | 2018.05.31 |
미국과 영국의 영어 2 (0) | 2018.05.30 |